mature性xxxxchinese, 明星av一区二区三区明星18合成专区, 香蕉久久人人97超碰caoproen, 娇小12一13sexvideos高潮,大波美女视频极速,国产海外华人免费,国产精品狼人AV在线,丰满大屁股少妇乡村小说,台湾swag爆乳imkowan全集

您現在的位置:首頁 - 留學問一問

NAATI改革后,翻譯類課程該如何選擇?

2025-07-20 11:36:09 來源:中國教育在線

隨著澳大利亞國家翻譯與口譯認證協(xié)會 (NAATI) 推行的新政, NAATI 考試迎來全新的認證時代!

對于想從事翻譯及翻譯相關工作的小伙伴們,即便 NAATI 考試變變變,這「一紙認證」依然是小伙伴們必備的能力證明。

然而,翻譯課程種類繁多,對應考取什么種類的翻譯類證書成為不少人困惑的問題。

那么,今天就給大家解答:

學習完成【麥考瑞大學翻譯類課程】后,能夠參加什么類型的 NAATI 考試?

2018年 NAATI 考試

眾所周知, 2018 年起, NAATI 機構取消了所有學校的內部考試,且開始實施新的認證系統(tǒng)!

之前的 NAATI 翻譯認證叫做 NAATI Accreitation, 目前已經改成NAATICertification,分為 TRANSLATOR CERTIFICATION 和 INTERPRETER CERTIFICATION 兩類。

NAATI certification 所有證書 一覽表

在 NAATI 考試內容、考試形式和考試時間上都有不同程度的變化,詳細的變化大家可以登陸以下網址自行查詢:

https://www.naati.com.au/certification/certification-testing/certifie-translator/

讓我們來看一下,完成麥考瑞大學翻譯類課程能夠后,能考什么樣類型的 NAATI 證書:

能考 2 種證書的課程

與其他只開設單一翻譯方向課程的院校不同 ,麥考瑞大學 Master of Translation an Interpreting Stuies 課程的教學結構中,同時涉及了口譯筆譯的必修課程。

Master of Translation an Interpreting Stuies

翻譯與口譯碩士

l 課程時長: 1.5 年

l 入學要求:

GPA 4.5(out of 7.0) 或其他同等水平的可承認的國際學歷成績

相關專業(yè) * 學士學位或同等學歷

l 雅思總分 6.5 單項不低于 6.0

l 入學時間: 2 月、 7 月

完成該課程的學生可以參加以下 2 種 NAATI 證書考試 :

1 . TRANSLATOR CERTIFICATION —CERTIFIED TRANSLATOR

2 . INTERPRETER CERTIFICATION —CERTIFIED INTERPRETER

完成該課程的學生可以參加以下 2 種 NAATI 證書考試 :

1 . TRANSLATOR CERTIFICATION —CERTIFIED TRANSLATOR

2 . INTERPRETER CERTIFICATION —CERTIFIED INTERPRETER

能考 3 種證書的課程

麥考瑞大學開設的 Master of Conference Interpreting 課程重點培養(yǎng)會議翻譯、同聲傳譯所需要的口譯專門技能。比如,在同聲傳譯和交替?zhèn)髯g時,同時保留原發(fā)言者的意思、語調和細微差別。

Master of Conference Interpreting

同聲傳譯碩士

l 課程時長: 2 年

l 入學要求:

GPA 4.5(out of 7.0) 或其他同等水平的可承認的國際學歷成績

相關專業(yè) * 學士學位或同等學歷

l 雅思總分 6.5 單項不低于 6.0

l 學生需提交一份最多 400 字的個人陳述 (personal statement)

l 入學時間: 2 月

該課程位置有限,建議申請人有一定的翻譯經驗或翻譯證書,符合上述基本入學條件不保證錄取到該專業(yè)。

完成該課程的學生可以參加 以下 3 種 NAATI 證書考試 :

1 . TRANSLATOR CERTIFICATION —CERTIFIED TRANSLATOR

2 . INTERPRETER CERTIFICATION —CERTIFIED INTERPRETER

3 . INTERPRETER CERTIFICATION —CERTIFIED CONFERENCE INTERPRETER

能考 5 種證書的課程

麥考瑞大學 Master of Avance Translation an Interpreting Stuies 課程學習全面包含了筆譯和口譯所需要的Specialise專業(yè)知識,以及在醫(yī)學和法律等專業(yè)領域的翻譯技巧。

Master of Avance Translation an Interpreting Stuies

高級翻譯與口譯碩士

l 課程時長: 2 年

l 入學要求:

GPA 4.5(out of 7.0) 或其他同等水平的可承認的國際學歷成績

相關專業(yè) * 學士學位或同等學歷

l 雅思總分 6.5 單項不低于 6.0

l 入學時間: 2 月、 7 月

完成該課程的學生可以參加 INTERPRETER CERTIFICATION 中的法律以及醫(yī)學專業(yè)口譯證書的考試。

完成該課程的學生可以參加以下 5 種 NAATI 證書考試:

1 . TRANSLATOR CERTIFICATION —CERTIFIED TRANSLATOR

2 . TRANSLATOR CERTIFICATION —CERTIFIED ADVANCED TRANSLATOR

3 . INTERPRETER CERTIFICATION —CERTIFIED INTERPRETER

4 . INTERPRETER CERTIFICATION —CERTIFIED SPECIALIST INTERPRETER (HEALTH)

5.INTERPRETER CERTIFICATION—CERTIFIED SPECIALIST INTERPRETER (LEGAL)

>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

免費獲取留學方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務包括教育服務、電視廣播....
HOT
留學費用測算
免費留學評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案