mature性xxxxchinese, 明星av一区二区三区明星18合成专区, 香蕉久久人人97超碰caoproen, 娇小12一13sexvideos高潮,大波美女视频极速,国产海外华人免费,国产精品狼人AV在线,丰满大屁股少妇乡村小说,台湾swag爆乳imkowan全集

您現(xiàn)在的位置:首頁 - 留學(xué)問一問

出國(guó)前,你一定要知道的機(jī)場(chǎng)常用詞匯!

2025-07-19 23:53:12 來源:中國(guó)教育在線

涉及到出國(guó)不管是旅行還是留學(xué),走出國(guó)門的第一步接觸到的場(chǎng)景就是機(jī)場(chǎng)。可是到了機(jī)場(chǎng),很多同學(xué)卻不知所措,不知道該怎么表達(dá)自己的要求,所以今天給大家介紹機(jī)場(chǎng)場(chǎng)景中最常用英語表達(dá),希望能夠幫到你們哦~

機(jī)場(chǎng)費(fèi) airport fee

出站(出港、離開) epartures

國(guó)際機(jī)場(chǎng) international airport

登機(jī)手續(xù)辦理 check-in

國(guó)內(nèi)機(jī)場(chǎng) omestic airport

登機(jī)牌 boaring pass (car)

機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓 airport terminal

護(hù)照檢查處 passport control immigration

國(guó)際候機(jī)樓 international terminal

行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim

國(guó)際航班出港 international eparture

國(guó)際航班旅客 international passengers

國(guó)內(nèi)航班出站 omestic eparture

中轉(zhuǎn) transfers

衛(wèi)星樓 satellite

中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers

入口 in

中轉(zhuǎn)處 transfer corresponence

出口 exit; out; way out

過境 transit

進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals

報(bào)關(guān)物品 goos to eclare

不需報(bào)關(guān) nothing to eclare

貴賓室 V.I.P. room

海關(guān) customs

購(gòu)票處 ticket office

登機(jī)口 gate; eparture gate

付款處 cash

候機(jī)室 eparture lounge

出租車 taxi

航班號(hào) FLT No (flight number)

出租車乘車點(diǎn) Taxi pick-up point

來自…… arriving from

大轎車乘車點(diǎn) coach pick-up point

預(yù)計(jì)時(shí)間 scheule time (SCHED)

航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service

實(shí)際時(shí)間 actual

租車處 car hire

已降落 lane

公共汽車 bus; coach service

前往…… eparture to

公用電話 public phone; telephone

起飛時(shí)間 eparture time

廁所 toilet; W. C.; lavatories; rest room

延誤 elaye

男廁 men’s; gent‘s; gentlemen’s

登機(jī) boaring

女廁 women‘s; lay’s

由此乘電梯前往登機(jī) stairs an lifts to epartures

餐廳 restaurant

迎賓處 greeting arriving

酒吧 bar

由此上樓 up; upstairs

咖啡館 coffee shop; cafe

由此下樓 own; ownstairs

免稅店 uty-free shop

銀行 bank

郵局 post office

貨幣兌換處 money exchange; currency exchange

出售火車票 rail ticket

訂旅館 hotel reservation

旅行安排 tour arrangement

行李暫存箱 luggage locker

行李牌 luggage tag

機(jī)票 飛機(jī)票 enorsements/restrictions

前往城市 to

旅客姓名 name of passenger

承運(yùn)人 carrier

旅行經(jīng)停地點(diǎn) goo for passage between

航班號(hào) flight no.

起點(diǎn)城市 from

座艙等級(jí) class

起飛日期 ate

機(jī)號(hào) plane No.

起飛時(shí)間 time

機(jī)座號(hào) seat No.

訂座情況 status

吸煙坐位 smoking seat

機(jī)票確認(rèn) ticket confirm

非吸煙席 non-smoking seat

登機(jī)口 gate

Flight Number, Flight No. 航班號(hào)

Gate 登機(jī)口

North 北

South 南

East 東

West 西

Level 1 第一層(樓)

Level 2 第二層(樓)

Level 3 第三層 (樓)

Shuttle 機(jī)場(chǎng)小巴

Baggage Claim 行李認(rèn)領(lǐng)

Connecting flights counter 轉(zhuǎn)機(jī)服務(wù)臺(tái)

Boaring Pass 登機(jī)牌

Exit 出口

Emergency Exit 緊急出口(只用作緊急狀況時(shí))

Terminal 機(jī)場(chǎng)終端出口

Telephone 電話

Northwest Airlines 美西北航空公司

Restroom 洗手間

Men‘s 男洗手間

Gentleman 男洗手間

Women’s 女洗手間

Laies女洗手間

Air China 中國(guó)國(guó)航

Air Ticket 飛機(jī)票

Arrival 抵達(dá)

Belt 帶, 傳送帶

Seat belt 安全帶

Date 日期

Time 時(shí)間

Departure 出發(fā)

Domestic 國(guó)內(nèi)

Take off 起飛

Customer 顧客, 乘客

Elevator, Lift 電梯

Employee Only 只限工作人員進(jìn)入

Information 信息

Information Center 問訊處

International 國(guó)際

No Entry 勿進(jìn)

No Smoking 嚴(yán)禁吸煙

China 中國(guó)

Chinese 中國(guó)人

Customs 海關(guān)

Customs eclaration 海關(guān)申報(bào)表

Foreign 外國(guó)的

Foreigner 外國(guó)人

Immigration 入境

Itinerary 行程

Nationals 國(guó)民

Officer 官員

Passport 護(hù)照

Tax Free, uty free 免稅

Tourist 游客

Unite States (U.S.) 美國(guó)

Visa 簽證

Water 水

Tea 茶

Drink 飲料

Coke 可樂

Sprite 雪碧

Pillow 枕頭

Blanket 毛毯

soft rinks 飲料

no ice please. 不加冰

hot water 開水

orange juice 橘子汁

water 水

apple juice 蘋果汁

tomato juice 番茄汁

iet coke 無糖可樂

hot tea 熱茶

coffee 咖啡

chicken 雞肉

beef 牛肉

fish 魚

vegetarian 吃素

rice 米飯

noole 面條

smashe potato 土豆泥

姓 surname

失效日期(或必須在…日之前入境) expiry ate ( 或 before)

名 first (given) name

停留期為…… for stays of

性別 sex=

出生日期 birth a

國(guó)籍 nationality

護(hù)照號(hào) passport No.

編號(hào) control No.

簽發(fā)地 Issue At

簽發(fā)日期 Issue Date

簽證種類 visa type/class

>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開學(xué)時(shí)間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請(qǐng)以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對(duì)內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請(qǐng)與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

免費(fèi)獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費(fèi)用測(cè)算
免費(fèi)留學(xué)評(píng)估
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案